1. Новые складчины: Показать еще

    19.06.2018: Плоская кисть гелем (Билей, Азарова)

    19.06.2018: Вкусняшки (romawe4ka_life)

    19.06.2018: [Хочу прогноз] Закрытый клуб "ЧМ-18"

    19.06.2018: Обработка летних фотографий (Юлия Твердова)

    19.06.2018: Английский. Все курсы - Акция (Ирина Шипилова)

  2. Нужен организатор: Показать еще

    19.06.2018: Заработок на партнёрской программе King Fin практически ничего не делая

    18.06.2018: [ПрактикиPRO] Бизнес на Амазон за 45 дней. 2018

    18.06.2018: Инстаграм: хочу likes и followers (Инди Гогохия)

    18.06.2018: [Вязание] «Твидовый джемпер» от anastasiya_kless

    18.06.2018: [Вязание] Кардиган «Бабушкин квадрат» от lavkabulavka

  3. Сбор взносов Показать еще

    18.06.2018: [Бизнес Молодость] Блогер: Быстрый старт (Анастасия Лебедева)

    18.06.2018: Эффективное чтение. Скорочтение и запоминание (Ольга Мамонтова, Ольга Комарова)

    18.06.2018: Свадебные Пресеты от Christine Meintjes (7 Паков Пресетов) Fine Art

    18.06.2018: Видеокурс по созданию подвижной куклы в смешанной технике (Кира Кинаш - dollki_radugi)

    18.06.2018: Колдовство в практике таролога

Запись

[МИФ] Как я изучаю языки. Заметки полиглота

Тема в разделе "Книги", создана пользователем Telegram, 30 сен 2016.

Цена:
690 руб
Взнос:
40 руб
Организатор:
Требуется
Участников:
2/100

Список участников складчины:

1. kir645 2. Didzhi
Записаться
    Тип: Стандартная складчина
  1. Telegram
    Telegram Организатор складчин

    [МИФ] Как я изучаю языки. Заметки полиглота

    Как я изучаю языки
    Заметки полиглота
    Като Ломб
    [​IMG]
    О книге
    Эта книга — живое и непосредственное изложение взгляда полиглота и одного из первых синхронных переводчиков в мире на разные языковые системы.

    В основе этой книги — собственный опыт изучения 16 языков и работы переводчиком.

    Като Ломб убеждена, что нет людей, неспособных к языкам. Важно намерение, любопытство и регулярные занятия, а также следование общим принципам «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов, заучивание целиком устойчивых словосочетаний и распространенных фраз — обязательно в контексте.

    В книге хорошо сформулированы эти и другие принципы, которые могут служить дополнением к любой другой методике изучения языков. Но все-таки она не про методику, в ней даже нет никакой методической структуры и заданий — она про интерес, вдохновение, любовь. Любовь к лингвистике.

    От автора
    Если речь заходит о моих языковых познаниях, мне всегда задают три вопроса, причем всегда одни и те же. Ну а я, естественно, даю одни и те же ответы. И эту книжку я написала для того, чтобы все мы, кого интересует данная тема, могли сообща ответить на эти вопросы.

    Вопрос первый: можно ли знать шестнадцать языков?

    Ответ: нет, нельзя. По крайней мере нельзя их знать на одинаковом уровне. Родной язык у меня только один — венгерский. Но пять языков живет во мне одновременно: русский, английский, французский, немецкий и венгерский. Работая с этими языками, я перевожу с одного на другой в любом сочетании и в перевод «включаюсь» мгновенно. Прежде чем приступить к работе, связанной с применением итальянского, испанского, японского, китайского или польского языка, я, чтобы освежить знания, обычно трачу полдня, просматривая свои записи. С остальными шестью языками я работаю только как переводчик художественной и специальной литературы, то есть имею здесь лишь пассивную практику.

    Вопрос второй: почему вы не занимаетесь преподаванием языков?

    Ответ: я не специалист в этой области. Чтобы обучать (подчеркиваю: обучать, а не изучать), недостаточно знать много языков. На вопрос анкеты о профессии я бы в шутку ответила: изучаю языки. Обучение — профессия совершенно иная. Наверняка найдется много таких людей, которые перенесли ту или иную хирургическую операцию. И все же я ни за что не дала бы им в руки скальпель (и, думаю, никто бы не дал), чтобы они, опираясь на свой, возможно немалый, опыт, сами бы проделали операцию.

    Вопрос третий: нужны ли особые способности, чтобы овладеть таким количеством языков?

    Ответ: нет, не нужны. Думаю, что результат, эффективность всякой человеческой деятельности, за исключением искусства, зависят от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Люди, которые любят слово как таковое и которых занимает, при помощи каких словесных средств можно красиво и своеобразно передать чужие и выразить свои мысли, обязательно достигнут желаемого. Этот вывод я сделала, опираясь на свой действительно большой опыт работы с языками и общение с людьми, — опыт, накопленный почти за сорок лет. О своих наблюдениях я и хотела бы рассказать в этой книге.

    Для кого эта книга
    Это книга для переводчиков, преподавателей, для всех, кто изучает иностранные языки, а также для тех, кому интересна лингвистика.

    Об авторе
    Свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарем читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском. По образованию — физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Во время Второй мировой тайно изучила русский язык по «Мертвым душам» Гоголя. Большинство остальных языков освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. В возрасте 80 с лишним лет взялась за иврит.

    Формат: PDF


    Цена: 690 руб.
     
    Telegram, 30 сен 2016
Участники складчины [МИФ] Как я изучаю языки. Заметки полиглота смогут написать отзыв
Наверх